Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
तस्माद् यत्नेन योगीन्द्रमीश्वरज्ञानतत्परम् / भोजयेद् हव्यकव्येषु अलाभादितरान् द्विजान्
tasmād yatnena yogīndramīśvarajñānatatparam / bhojayed havyakavyeṣu alābhāditarān dvijān
因此,应当以谨慎之力,在行havya与kavya之仪(供奉诸天与祖灵)时,先供养最胜瑜伽行者——专志于主宰伊湿伐罗之智者;唯若不得此人,方供养其他二次生的婆罗门。
Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (in the Kurma Purana’s dharma discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It prioritizes one who is steadfast in Īśvara-jñāna (knowledge of the Lord), implying that spiritual realization and God-knowledge are superior qualifications—more central than mere birth or ritual status.
The verse highlights the ideal recipient as a “yogīndra,” indicating a practitioner established in yoga and contemplation, whose inner discipline culminates in Īśvara-jñāna; such yogic attainment is treated as the highest eligibility in ritual contexts.
By centering the criterion on Īśvara-jñāna (knowledge of the one Lord), it reflects the Purāṇic synthesis where the supreme Īśvara is approached through yoga and devotion beyond sectarian boundaries, consistent with the text’s Śaiva–Vaiṣṇava harmonizing tone.