Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
गङ्गाद्वारे प्रभासे च बिल्वके नीलपर्वते / कुरुक्षेत्रे च कुब्जाम्रे भृगुतुङ्गे महालये
gaṅgādvāre prabhāse ca bilvake nīlaparvate / kurukṣetre ca kubjāmre bhṛgutuṅge mahālaye
在恒河之门伽ṅgādvāra(哈里德瓦尔)、在普拉婆娑 Prabhāsa、在毕尔瓦迦 Bilvaka、在尼罗山 Nīlaparvata、在俱卢之地 Kurukṣetra、在库卜迦芒果林 Kubjāmra、在婆利古峰 Bhṛgutunga、以及在摩诃拉耶 Mahālaya——皆为闻名的圣渡处(tīrtha)与朝圣圣地。
Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s tirtha-listing in the ongoing discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily a tirtha-catalogue; it supports dharma through pilgrimage rather than directly defining Ātman. In the Kurma Purana’s larger framework, such tirthas are external supports that prepare the mind for inner purification and realization taught elsewhere (including the Ishvara Gita).
No specific āsana, prāṇāyāma, or Pāśupata-vrata is stated in this line; the implied practice is tirtha-sevā—pilgrimage, bathing, and worship at sanctified sites—used as a discipline of purification (śuddhi) that complements later yogic and devotional instructions in the Purana.
The verse names pan-Indian tirthas revered across sects; in the Kurma Purana’s synthesis, such sacred geography functions as shared dharma-space where both Śaiva and Vaiṣṇava modes of worship operate without contradiction, orienting the devotee toward one Supreme Reality approached through multiple forms.