Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas
नमो ऽस्तु नीलग्रीवाय नमस्तुभ्यं पिनाकिने / विलोहिताय भर्गाय सहस्राक्षाय ते नमः
namo 'stu nīlagrīvāya namastubhyaṃ pinākine / vilohitāya bhargāya sahasrākṣāya te namaḥ
礼敬青颈者;礼敬你,执持毗那迦弓(Pināka)者。礼敬赤红者;礼敬婆尔伽(Bharga),光辉而灭罪者;并礼敬你,千眼之主。
A devotee/reciter within the narrative offering a Shiva-stuti (contextual chorus of praise in Purva-bhaga)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
By praising Shiva as all-seeing (sahasrākṣa) and as purifying radiance (bharga), the verse points to the Supreme as the inner light that knows all and burns ignorance—an Atman/Ishvara vision expressed through devotional language.
The verse models bhakti-yoga as a preparatory discipline: repeated namas (salutation) steadies attention (ekāgratā) on divine attributes—an approach compatible with the Kurma Purana’s broader Shaiva-Pashupata orientation where devotion supports inner purification before higher contemplative practice.
Even when the Kurma Purana presents Vishnu-Kurma as a central teacher elsewhere, this hymn honors Shiva with supreme epithets, reflecting the Purana’s synthetic theology where the one Ishvara is revered through both Shaiva and Vaishnava forms rather than as competing deities.