Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues
श्रुतिस्मृत्युदितः सम्यक् साधुभिर्यश्च सेवितः / तमाचारं निषेवेत नेहेतान्यत्र कर्हिचित्
śrutismṛtyuditaḥ samyak sādhubhiryaśca sevitaḥ / tamācāraṃ niṣeveta nehetānyatra karhicit
应虔诚奉行由《闻》(Śruti)与《忆》(Smṛti)明白宣说、并为贤善之士所践行的正当行仪;于此事上,在此世间任何时候都不应转向他途。
Lord Kūrma (Vishnu) instructing in dharma-teaching context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It anchors dharma in two tests: (1) conformity to Śruti and Smṛti, and (2) confirmation through the lived practice (ācāra) of sādhus, treating these as the decisive standard.
No specific technique is named; the verse establishes ethical discipline (sadācāra) as the non-negotiable foundation upon which Pāśupata-oriented sādhana and other yogic practices must rest.
Indirectly: by emphasizing Śruti–Smṛti-based ācāra as the common dharmic ground, it supports the Kurma Purana’s integrative stance where sectarian paths are harmonized under shared scriptural discipline.