Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
प्राक्कूलान् पर्युपासीनः पवित्रैश्चैव पावितः / प्राणायामैस्त्रिभिः पूतस्तत ओङ्कारमर्हति
prākkūlān paryupāsīnaḥ pavitraiścaiva pāvitaḥ / prāṇāyāmaistribhiḥ pūtastata oṅkāramarhati
面向东方之岸而坐,又以清净圣仪而得净化,并以三次调息(prāṇāyāma)而洗涤身心;于是方堪修持观想并诵念圣音“唵”(Pranava,Oṁ)。
Lord Kurma (Vishnu) instructing on yogic and ritual prerequisites for pranava-upasana
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By presenting Oṁ (the Pranava) as the culminating object of disciplined contemplation, the verse implies that realization of the Supreme is approached through inner purification—when the mind and vital currents are cleansed, one becomes qualified to meditate on the sonic-symbol of Brahman/Īśvara.
It emphasizes ritual and internal purification, correct orientation/seat (a disciplined, reverential posture), and the threefold prāṇāyāma as immediate preparation; only after these does one begin pranava-japa or pranava-dhyāna as a higher yogic practice.
While Vishnu (as Kurma) teaches the practice, the method—purification, prāṇāyāma, and pranava-upāsanā—belongs to the shared Yoga-śāstra honored across Shaiva and Vaishnava streams, reflecting the Purana’s synthetic, non-sectarian approach to Īśvara-worship.