Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 35

Yama-mārga (Adhvan) and the Courts of Yama: Vaivasvatī and Chitragupta

नानाप्रहारणाग्रैश्च नानायन्त्रैस्तथा परे / छिद्यन्ते पापकर्माणः क्रकचैः काष्ठवद्द्विधा

nānāprahāraṇāgraiśca nānāyantraistathā pare / chidyante pāpakarmāṇaḥ krakacaiḥ kāṣṭhavaddvidhā

在那里,诸般兵刃之锋与种种刑具并施,造罪之人被割裂分断——如木材一般被锯成两段。

nānāprahāraṇāgraiḥwith the sharp edges of various weapons
nānāprahāraṇāgraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + prahāraṇa (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (नानाविध-प्रहारणानाम् अग्रैः = with the sharp points/edges of various weapons)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
nānāyantraiḥwith various devices/engines
nānāyantraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + yantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (नानाविधानि यन्त्राणि)
tathāalso, likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb)
pareothers
pare:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
chidyanteare cut
chidyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
pāpakarmāṇaḥevil-doers
pāpakarmāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष/कर्मधारय (पापं कर्म येषां ते)
krakacaiḥwith saws
krakacaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkrakaca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
kāṣṭhavatlike wood
kāṣṭhavat:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (indeclinable of comparison)
dvidhāin two, into two parts
dvidhā:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Pāpa yields embodied suffering; the ‘cutting’ symbolizes fragmentation caused by adharma and violence.

Vedantic Theme: Saṃsāric bondage through harmful action; experiential retribution as a mirror of one’s inflicted harms.

Application: Avoid हिंसा (violence), cruelty, and exploitation; cultivate compassion and non-injury to prevent corresponding vipāka.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: execution/torture yard

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: yantra/torture devices and weapon imagery recurring across naraka descriptions

Y
Yama
Y
Yamadutas

FAQs

This verse presents a graphic consequence of pāpa-karma, using the image of sawing to stress moral accountability and the inevitability of results after death in Yama’s domain.

In the Preta Kanda narrative, the departed who carry heavy sinful karma are led into punitive regions where they undergo torment through weapons and instruments—symbolizing the fruition of their actions.

Treat it as a warning to reduce harmful actions, cultivate dharma, and adopt ethical self-restraint; the text frames suffering as the downstream outcome of repeated wrongdoing.