Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti
मज्जास्थिपित्तकफरफलादिपूर्णे चर्मान्त्रवेष्टितमुखे पतितं ह पीतम् / आस्वादने मम च पापगतेर्मुरारे मायाबलं तव विभो परमं निमित्तम्
majjāsthipittakapharaphalādipūrṇe carmāntraveṣṭitamukhe patitaṃ ha pītam / āsvādane mama ca pāpagatermurāre māyābalaṃ tava vibho paramaṃ nimittam
穆拉里啊——遍在的主——这具充满了骨髓、骨头、胆汁和痰液,口部被皮肤和肠道包裹的身体,确实是堕落之物;然而它却被“痛饮”和品味。注定要走向罪恶命运的我,竟然仍以此为乐——主啊,这完全是因为您那摩耶(幻象)的压倒性力量所致。
Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu
Concept: Deha-asāratā (the body’s impure constituents) and māyā as the cause of deluded attachment; recognition of one’s papa-gati tendency without grace.
Vedantic Theme: Māyā/avidyā veils reality and projects false value onto the body; viveka leads to turning toward the all-pervading Brahman as Vishnu.
Application: Contemplate bodily constituents to weaken rāga; pair it with bhakti (Murāri-smaraṇa) and prayer for clarity; practice sat-saṅga to reduce māyā’s pull.
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana: frequent ‘body as bag of impurities’ passages; māyā as binding power in devotional admonitions.
The verse identifies māyā as the supreme cause behind a soul’s fascination with the body despite knowing its impure, perishable nature—showing how delusion sustains bondage and sinful momentum.
By admitting “pāpa-gati” (a sinful trajectory), the speaker links bodily attachment and sensory relish to karmic downfall—attachment feeds actions, actions ripen into consequences, and the soul continues in lower destinies until detachment arises.
Cultivate vairāgya: remember the body’s impermanence, reduce compulsive sense-indulgence, and redirect attention to dharma, japa, and self-inquiry—so choices become less driven by delusion and more by long-term spiritual welfare.