The Examination of Pearls and Padmarāga (Ruby): Origins, Marks, Defects, and Valuation
कुसुंभनीलव्यतिमिश्ररागप्रत्युग्ररक्ताबुजतुल्यभासः / तथापरे ऽरुष्करकण्टकारिपुष्पत्विषो हिङ्गुलवत्त्विषो ऽन्ये
kusuṃbhanīlavyatimiśrarāgapratyugraraktābujatulyabhāsaḥ / tathāpare 'ruṣkarakaṇṭakāripuṣpatviṣo hiṅgulavattviṣo 'nye
有些呈现红花(kusumbha)与深蓝相杂之色,光辉如炽烈红莲;有些则具阿鲁湿迦罗与坎塔迦梨花的色泽光润;还有些闪耀如雄黄朱砂(hiṅgula)般的丹红。
Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Multiplicity within unity: mixed colors (vyatimiśra-rāga) show how qualities combine to produce distinct appearances and effects.
Vedantic Theme: Guṇa-miśraṇa in prakṛti; the observer’s discernment recognizes patterns without being bound by them.
Application: Recognize ‘mixed’ tendencies in oneself (habits, emotions) and intentionally cultivate balanced combinations—channel intensity into constructive expression.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: riverbank/river vicinity
Related Themes: Garuda Purana 1.70.6-9 (same descriptive passage on gems, hues, and radiance)
This verse uses vivid color imagery to classify post-death appearances, implying that beings in the afterlife can be recognized by distinct lusters that reflect their condition and karmic state.
By describing multiple visible forms and hues, the verse suggests that the jīva’s post-death experience includes embodied perception in subtle realms, where states are differentiated and observable.
Treat actions as shaping future experience: cultivate sattvic conduct (truthfulness, restraint, compassion) so the inner disposition—and its consequences—becomes refined rather than harsh or distorted.