Naimittika and Prākṛtika Pralaya
Periodic and Primordial Dissolution
विष्णुरूपःशतं वाति वर्षाणां वायुरूर्जितः / विष्णुरे कार्णवी भूते वर्षे ब्रह्मस्वरूपधृक् / शेते ऽनन्तासने विष्णुर्नष्टे स्थावरजङ्गमे
viṣṇurūpaḥśataṃ vāti varṣāṇāṃ vāyurūrjitaḥ / viṣṇure kārṇavī bhūte varṣe brahmasvarūpadhṛk / śete 'nantāsane viṣṇurnaṣṭe sthāvarajaṅgame
整整一百年,强盛之风以毗湿奴之形吹拂。待宇宙洪水(kārṇavī)来临,唯有毗湿奴独存,持现梵天之相。及至一切静与动的众生万物尽灭,毗湿奴安卧于无尽之座——阿难陀之上。
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra)
Concept: Viṣṇu as the abiding reality through pralaya; all names/forms perish while the Lord remains as the ground of being.
Vedantic Theme: Brahman/Īśvara as upādāna-nimitta-kāraṇa; nāma-rūpa-laya into the causal state; permanence of the substratum amid impermanence of phenomena.
Application: Contemplate impermanence of the world and take refuge in Nārāyaṇa as the stable support; cultivate vairāgya and steady remembrance (smaraṇa) during change and loss.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: cosmic ocean / serpent-couch
Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khaṇḍa) pralaya/prākṛtika-pralaya descriptions in adjacent verses 1.224.6–1.224.9
This verse frames pralaya as a cosmic reset where all moving and unmoving creation dissolves, while Viṣṇu remains as the sustaining reality, establishing the Purāṇic view of cyclical time.
It states that when all beings are destroyed, Viṣṇu alone remains and reclines on Ananta (Śeṣa), indicating the continuity of the divine principle beyond material dissolution.
Remembering impermanence encourages detachment, ethical living, and devotion—prioritizing lasting dharma over temporary gains.