Āditya-vyūha-kīrtana
Praise/Account of the Solar Array and Celestial Motions
निमेषश्चानुकर्षो ऽस्य हीषा चास्य लवाःस्मृताः / रात्रिर्वरूथो धर्मो ऽस्य ध्वज ऊर्द्ध्व समुच्छ्रितः
nimeṣaścānukarṣo 'sya hīṣā cāsya lavāḥsmṛtāḥ / rātrirvarūtho dharmo 'sya dhvaja ūrddhva samucchritaḥ
他的“霎目”(nimeṣa)称为“随引”(anukarṣa),“希沙”(hīṣā)被记为他的“拉瓦”(lava)。黑夜是他的护围,达摩是他高高竖起的旗幡。