Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

Gāndharva-lakṣaṇa

Traits/Classification of the Gandharvas) and Royal-Genealogical Continuities (Vamśa-prasaṅga

वसिष्ठस्तु महातेजाः क्षेत्रे कल्माषपादके / अश्मकं जनयामास त्विक्ष्वाकुकुलवृद्धये

vasiṣṭhastu mahātejāḥ kṣetre kalmāṣapādake / aśmakaṃ janayāmāsa tvikṣvākukulavṛddhaye

大威德的婆悉吒在迦尔摩沙跋陀的田地中,为使伊克什瓦库族繁盛而生下阿湿摩迦。

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrastive particle)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
विशेषण (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महत्तेजाः = महान् तेजस्वी)
क्षेत्रेin the field/region
क्षेत्रे:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन
कल्माषपादकेin (the place) Kalmāṣapādaka
कल्माषपादके:
विशेषण (Qualifier of location)
TypeAdjective
Rootकल्माषपादक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘कल्माषपादक-क्षेत्रे’ = in the region called Kalmāṣapādaka
अश्मकम्Aśmaka
अश्मकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअश्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन
जनयामासbegot/produced
जनयामास:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense in usage ‘caused to be born/begot’
तुindeed
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/contrast)
इक्ष्वाकुकुलवृद्धयेfor the increase of the Ikṣvāku lineage
इक्ष्वाकुकुलवृद्धये:
सम्प्रदान (Sampradana/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु + कुल + वृद्धि (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इक्ष्वाकुकुलस्य वृद्धिः)