Bhārgava’s Resolve after His Father’s Slaying
Parashurama’s Vow against the Kshatriyas
कालेन तावता भूयः समुत्पन्नं नृपात्त्वयम् / निघ्नंश्चचार पृथिवीं वर्षद्वयमनारतम्
kālena tāvatā bhūyaḥ samutpannaṃ nṛpāttvayam / nighnaṃścacāra pṛthivīṃ varṣadvayamanāratam
在那段时日里,大王啊,对于因你而再度兴起的(刹帝利),他一边诛杀一边遍行大地,连续两年不曾停歇。