रामस्य हिमवद्गमनम्
Rama’s Journey to Himavat
नानाविहगसंघुष्टैः समन्तादुपशोभितम् / समासाद्यथ शैलेन्द्रं तुषारशिशिरं गिरिम्
nānāvihagasaṃghuṣṭaiḥ samantādupaśobhitam / samāsādyatha śailendraṃ tuṣāraśiśiraṃ girim
那地方被种种鸟群的鸣啭所充满,四面皆显庄丽;随后他们抵达那座山中王者——因霜雪而清寒的高山。