Uddhava’s Departure to Badarikāśrama and Vidura’s Turn Toward Maitreya
इत्यादृतोक्त: परमस्य पुंस: प्रतिक्षणानुग्रहभाजनोऽहम् । स्नेहोत्थरोमा स्खलिताक्षरस्तं मुञ्चञ्छुच: प्राञ्जलिराबभाषे ॥ १४ ॥
ity ādṛtoktaḥ paramasya puṁsaḥ pratikṣaṇānugraha-bhājano ’ham snehottha-romā skhalitākṣaras taṁ muñcañ chucaḥ prāñjalir ābabhāṣe
当至上人格神以慈爱呼唤我、并在每一刻赐我恩宠时,我泪涌而语塞,周身起了法喜的战栗。拭去泪水后,我合掌对毗度罗如此说道。
This verse describes classic bhakti symptoms: standing of bodily hairs (romaharsha), faltering speech, folded hands, and tears—arising from deep love and Krishna’s mercy.
Uddhava has been respectfully addressed by Krishna and feels overwhelming gratitude and separation-sorrow, so his voice breaks and tears flow as he offers humble words with folded hands.
Approach God and saints with humility (prāñjali), cultivate loving remembrance, and accept that sincere devotion may soften the heart—expressed as gratitude, repentance, and deep emotion rather than mere formality.