Kardama Muni’s Penance, Viṣṇu’s Darśana, and the Arrangement of Devahūti’s Marriage
यस्मिन् भगवतो नेत्रान्न्यपतन्नश्रुबिन्दव: । कृपया सम्परीतस्य प्रपन्नेऽर्पितया भृशम् ॥ ३८ ॥ तद्वै बिन्दुसरो नाम सरस्वत्या परिप्लुतम् । पुण्यं शिवामृतजलं महर्षिगणसेवितम् ॥ ३९ ॥
yasmin bhagavato netrān nyapatann aśru-bindavaḥ kṛpayā samparītasya prapanne ’rpitayā bhṛśam
那圣湖名为“宾度湖”,因为至上主因对投靠求护的圣者生起极大悲悯,主眼中泪滴落于此。此湖为萨拉斯瓦蒂河水所充盈,水质清净吉祥,甘甜如甘露,并为众多大圣贤所依止。
Kardama underwent austerities to gain the causeless mercy of the Lord, and when the Lord arrived there He was so compassionate that in pleasure He shed tears, which became Bindu-sarovara. Bindu-sarovara is therefore worshiped by great sages and learned scholars because, according to the philosophy of the Absolute Truth, the Lord and the tears from His eyes are not different. Just as drops of perspiration which fell from the toe of the Lord became the sacred Ganges, so teardrops from the transcendental eyes of the Lord became Bindu-sarovara. Both are transcendental entities and are worshiped by great sages and scholars. The water of Bindu-sarovara is described here as śivāmṛta jala. Śiva means “curing.” Anyone who drinks the water of Bindu-sarovara is cured of all material diseases; similarly, anyone who takes his bath in the Ganges also is relieved of all material diseases. These claims are accepted by great scholars and authorities and are still being acted upon even in this fallen Age of Kali.
This verse shows that when a devotee fully surrenders and offers himself to the Lord, the Lord becomes deeply compassionate—so much so that tears fall from His eyes.
Because He was moved by mercy for Kardama Muni, who approached Him in complete surrender and dedication.
Offer your decisions, fears, and efforts to God through prayer and steady practice; sincere dependence and humility invite inner strength and divine guidance.