Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings
विससर्ज तनुं तां वैज्योत्स्नां कान्तिमतीं प्रियाम् । त एव चाददु: प्रीत्या विश्वावसुपुरोगमा: ॥ ३९ ॥
visasarja tanuṁ tāṁ vai jyotsnāṁ kāntimatīṁ priyām ta eva cādaduḥ prītyā viśvāvasu-purogamāḥ
随后梵天舍弃了那如月华般明净、光彩可爱之身;以毗湿瓦婆苏为首的乾达婆们欢喜领受。
They are celestial beings associated with music and artistry; in this verse they are described as accepting a radiant, moonlike form that was cast off, with Viśvāvasu as their leader.
It indicates a luminous, subtle, and beautiful manifestation—described as shining like moonlight—showing how different classes of beings receive or take on particular forms within the creation narrative.
It reminds us that identities and external forms can change hands and roles in the world; cultivating devotion and inner purpose matters more than attachment to temporary appearances.