Portents at the Birth of Diti’s Sons and Hiraṇyākṣa Challenges Varuṇa
अन्तर्ग्रामेषु मुखतो वमन्त्यो वह्निमुल्बणम् । सृगालोलूकटङ्कारै: प्रणेदुरशिवं शिवा: ॥ ९ ॥
antar-grāmeṣu mukhato vamantyo vahnim ulbaṇam sṛgālolūka-ṭaṅkāraiḥ praṇedur aśivaṁ śivāḥ
村落深处,母豺发出不祥的嚎叫,口中喷吐猛烈之火;豺与猫头鹰也以刺耳啼声相和,宣告凶兆。
This verse describes jackals and owls crying within villages as signals of impending misfortune—external symptoms that nature becomes disturbed when great conflict or adharma is about to manifest.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit as part of the description of ominous portents surrounding the unfolding conflict in this chapter.
Rather than becoming fearful of omens, a devotee takes such disturbances as reminders to strengthen sādhana—chanting, prayer, and dharmic conduct—seeking shelter of the Lord when the world appears turbulent.