Portents at the Birth of Diti’s Sons and Hiraṇyākṣa Challenges Varuṇa
दितिस्तु भर्तुरादेशादपत्यपरिशङ्किनी । पूर्णे वर्षशते साध्वी पुत्रौ प्रसुषुवे यमौ ॥ २ ॥
ditis tu bhartur ādeśād apatya-pariśaṅkinī pūrṇe varṣa-śate sādhvī putrau prasuṣuve yamau
贤淑的底蒂因丈夫的命令与预言而忧惧不安,担心腹中之子会给诸天带来祸患。她怀胎整整一百年后,诞下了一对双生之子。
This verse states that Diti, though anxious about her children, obeyed Kaśyapa’s instruction, and after a hundred years she gave birth to twin sons.
Because she feared the outcome for her offspring and accepted her husband’s directive, showing restraint and adherence to dharma despite her anxiety.
The verse highlights delaying gratification and respecting wise guidance—choices that protect long-term well-being even when one feels pressured or fearful.