The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya
तौ तु गीर्वाणऋषभौ दुस्तराद्धरिलोकत: । हतश्रियौ ब्रह्मशापादभूतां विगतस्मयौ ॥ ३३ ॥
tau tu gīrvāṇa-ṛṣabhau dustarād dhari-lokataḥ hata-śriyau brahma-śāpād abhūtāṁ vigata-smayau
然而那两位门卫,乃天众之翘楚,却因婆罗门的诅咒而光彩与威仪尽失;他们傲慢消散、心生忧戚,从哈利之居——毗昆塔——堕落而下。
This verse states they were cast down from Hari’s abode because the brāhmaṇa sages’ curse removed their splendor, leaving them humbled and free from pride.
Śukadeva Gosvāmī narrates to Mahārāja Parīkṣit the episode where the Four Kumāras curse the Vaikuṇṭha gatekeepers Jaya and Vijaya, resulting in their fall from Vaikuṇṭha.
Even exalted positions can be lost through offense and pride; cultivating humility and respecting saintly persons protects one’s spiritual progress.