Diti’s Untimely Desire and the Birth-Cause of the Asura Line
Prelude to Hiranyākṣa–Varāha
अलम्पट: शीलधरो गुणाकरो हृष्ट: परर्द्ध्या व्यथितो दु:खितेषु । अभूतशत्रुर्जगत: शोकहर्ता नैदाघिकं तापमिवोडुराज: ॥ ४९ ॥
alampaṭaḥ śīla-dharo guṇākaro hṛṣṭaḥ pararddhyā vyathito duḥkhiteṣu abhūta-śatrur jagataḥ śoka-hartā naidāghikaṁ tāpam ivoḍurājaḥ
他将无贪无求,持守德行,具足一切善德;见他人兴盛而欢喜,见众生受苦而悲悯;无有仇敌。他将消除诸世界的哀伤,如夏日炎热之后清凉的明月。
Prahlāda Mahārāja, the exemplary devotee of the Lord, had all the good qualities humanly possible. Although he was the emperor of this world, he was not profligate. Beginning from his childhood he was the reservoir of all good qualities. Without enumerating those qualities, it is said here summarily that he was endowed with all good qualities. That is the sign of a pure devotee. The most important characteristic of a pure devotee is that he is not lampaṭa, or licentious, and another quality is that he is always eager to mitigate the miseries of suffering humanity. The most obnoxious misery of a living entity is his forgetfulness of Kṛṣṇa. A pure devotee, therefore, always tries to evoke everyone’s Kṛṣṇa consciousness. This is the panacea for all miseries.
This verse highlights a saintly person as free from greed, firmly established in good conduct, rich in virtues, compassionate to the suffering, without enmity, and able to relieve others’ sorrow—like the moon cooling summer heat.
“Abhūta-śatru” means “one who has no enemies”—a person so harmless and benevolent that hostility does not arise toward him, reflecting deep nonviolence and goodwill.
Practice contentment instead of greed, keep steady ethics, cultivate empathy for those in distress, avoid creating enemies through harshness, and actively bring relief—through kind speech, service, and fair action.