Kāla-vibhāga: The Divisions of Time from Atom to Brahmā, and the Lord Beyond Time
तमोमात्रामुपादाय प्रतिसंरुद्धविक्रम: । कालेनानुगताशेष आस्ते तूष्णीं दिनात्यये ॥ २८ ॥
tamo-mātrām upādāya pratisaṁruddha-vikramaḥ kālenānugatāśeṣa āste tūṣṇīṁ dinātyaye
在白昼终了时,因黑暗性(昏性)的一微分,宇宙强盛的显现被收摄;在时间之力下,无量众生融入那次溶解,一切寂然无声。
This verse is an explanation of the night of Brahmā, which is the effect of the influence of time in touch with an insignificant portion of the modes of material nature in darkness. The dissolution of the three worlds is effected by the incarnation of darkness, Rudra, represented by the fire of eternal time which blazes over the three worlds. These three worlds are known as Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ (Pātāla, Martya and Svarga). The innumerable living entities merge into that dissolution, which appears to be the dropping of the curtain of the scene of the Supreme Lord’s energy, and so everything becomes silent.
This verse explains that at Brahmā’s day’s end, activity is checked, darkness predominates, and all beings are overtaken by Kāla (Time) as the cosmos enters a withdrawn, silent state.
To show that Time, as the Lord’s governing potency, brings all manifested activities to cessation at dissolution, placing the universe into suspension beyond individual control.
It encourages detachment and urgency for bhakti: since time inevitably ends all pursuits, one should prioritize devotion and lasting spiritual goals over temporary achievements.