Vidura Leaves Hastināpura and Meets Uddhava
Vidura’s Tīrtha-yātrā Begins
गां पर्यटन्मेध्यविविक्तवृत्ति: सदाप्लुतोऽध:शयनोऽवधूत: । अलक्षित: स्वैरवधूतवेषो व्रतानि चेरे हरितोषणानि ॥ १९ ॥
gāṁ paryaṭan medhya-vivikta-vṛttiḥ sadāpluto ’dhaḥ śayano ’vadhūtaḥ alakṣitaḥ svair avadhūta-veṣo vratāni cere hari-toṣaṇāni
他周游大地时,行持清净,喜居离群;常在圣地沐浴而自净,席地而眠,如离尘的阿瓦度塔般无所系缚。身着游行乞士之装,不为亲族所识,他只修行令哈利(至上主)欢喜的誓行。
The first and foremost duty of a pilgrim is to satisfy the Supreme Lord Hari. While traveling as a pilgrim, one should not be worried about pleasing society. There is no need to depend on social formalities or occupation or dress. One should remain always absorbed in the function of pleasing the Lord. Thus sanctified by thought and action, one is able to realize the Supreme Lord by the process of a pilgrim’s journey.
This verse highlights purity, solitude, simplicity (sleeping on the ground), freedom from social recognition, and living only to please Lord Hari.
To show that a true renunciant avoids fame and worldly attention, focusing instead on inner discipline and devotion meant to satisfy Hari.
Adopt simple disciplines—regular cleanliness, steady spiritual practice, and reduced dependence on comfort or praise—offering your daily actions as service meant to please God.