Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 32

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

स्वर्भानो: सुप्रभां कन्यामुवाह नमुचि: किल । वृषपर्वणस्तु शर्मिष्ठां ययातिर्नाहुषो बली ॥ ३२ ॥

svarbhānoḥ suprabhāṁ kanyām uvāha namuciḥ kila vṛṣaparvaṇas tu śarmiṣṭhāṁ yayātir nāhuṣo balī

斯瓦尔巴努之女名苏普拉芭,被那牟支迎娶;而弗利沙帕尔瓦之女名舍尔弥什塔,则嫁与那胡沙之子、强盛的国王耶雅提。

स्वर्भानोःof Svarbhānu
स्वर्भानोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्वर्भानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सुप्रभाम्Suprabhā
सुप्रभाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कन्याम्the maiden/daughter
कन्याम्:
कर्म (Karma/Object; apposition)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उवाहmarried/took (as wife)
उवाह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; अर्थे ‘विवाहं कृतवान्’
नमुचिःNamuci
नमुचिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
किलindeed/it is said
किल:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (reportative/emphatic: ‘indeed/it is said’)
वृषपर्वणःof Vṛṣaparvan
वृषपर्वणः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवृषपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तुand/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (contrast/emphasis)
शर्मिष्ठाम्Śarmiṣṭhā
शर्मिष्ठाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ययातिःYayāti
ययातिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नाहुषःof Nahusha
नाहुषः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
बलीmighty
बली:
विशेषण (Adjectival qualifier of ययातिः)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
S
Svarbhānu
S
Suprabhā
N
Namuci
V
Vṛṣaparvā
Ś
Śarmiṣṭhā
Y
Yayāti
N
Nahuṣa

FAQs

This verse states that Namuci married Suprabhā, the daughter of Svarbhānu.

Here Śukadeva Gosvāmī notes that King Yayāti, the son of Nahuṣa, married Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvā.

Such verses preserve dynastic continuity and context for later spiritual narratives, showing how major personalities and lineages are connected within Vedic history.