Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
अरिष्टायास्तु गन्धर्वा: काष्ठाया द्विशफेतरा: । सुता दनोरेकषष्टिस्तेषां प्राधानिकाञ् शृणु ॥ २९ ॥ द्विमूर्धा शम्बरोऽरिष्टो हयग्रीवो विभावसु: । अयोमुख: शङ्कुशिरा: स्वर्भानु: कपिलोऽरुण: ॥ ३० ॥ पुलोमा वृषपर्वा च एकचक्रोऽनुतापन: । धूम्रकेशो विरूपाक्षो विप्रचित्तिश्च दुर्जय: ॥ ३१ ॥
ariṣṭāyās tu gandharvāḥ kāṣṭhāyā dviśaphetarāḥ sutā danor eka-ṣaṣṭis teṣāṁ prādhānikāñ śṛṇu
阿里什塔之胎生出乾闼婆;卡什塔之胎生出马等不分蹄之兽。大王啊,达努之胎生出六十一子;其中这十八位最为重要:双首(Dvimūrdhā)、商婆罗(Śambara)、阿里什塔(Ariṣṭa)、海耶格里瓦(Hayagrīva)、毗婆婆苏(Vibhāvasu)、阿约穆卡(Ayomukha)、商库希拉(Śaṅkuśirā)、斯瓦尔婆奴(Svarbhānu)、迦毗罗(Kapila)、阿鲁那(Aruṇa)、普罗摩(Pulomā)、弗里沙帕尔瓦(Vṛṣaparvā)、独轮(Ekacakra)、阿努塔帕那(Anutāpana)、烟发(Dhūmrakeśa)、异眼(Virūpākṣa)、毗普罗奇提(Vipracitti)与难胜(Durjaya)。
In Canto 6, the Bhagavatam includes genealogical lists of Daitya/Dānava figures, naming prominent personalities to map the lineages that repeatedly appear in conflicts with the devas and devotees.
Śukadeva is narrating dynastic and cosmic history; these names situate later events and teachings within a coherent lineage, showing how various beings arise through karma and progeny across creation.
They train the reader to see life as part of a larger moral-cosmic order (karma and dharma), encouraging humility and steadiness while focusing one’s main aim on bhakti rather than temporary identity.