Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 68

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

दितिरुत्थाय दद‍ृशे कुमाराननलप्रभान् । इन्द्रेण सहितान् देवी पर्यतुष्यदनिन्दिता ॥ ६८ ॥

ditir utthāya dadṛśe kumārān anala-prabhān indreṇa sahitān devī paryatuṣyad aninditā

由于礼拜至上人格神,狄蒂已彻底净化。她起身时,看见自己的四十九个儿子与因陀罗同在。他们皆如火焰般辉耀,并与因陀罗结为友伴;因此这位无可指摘的天后心中大为欢喜。

ditiḥDiti
ditiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootditi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
utthāyahaving risen
utthāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), from √sthā with prefix ut-
dadṛśesaw
dadṛśe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular (एकवचन)
kumārānthe youths/sons
kumārān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
anala-prabhānradiant like fire
anala-prabhān:
Viśeṣaṇa (विशेषण/of kumārān)
TypeAdjective
Rootanala (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: ‘anala iva prabhā yeṣām’ (fire-like radiance)
indreṇawith Indra
indreṇa:
Sahakāraka (सहकारक/associate)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
sahitānaccompanied (together)
sahitān:
Viśeṣaṇa (विशेषण/of kumārān)
TypeAdjective
Rootsa-√i (धातु) / sahita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); past participle used adjectivally ‘accompanied’
devīthe goddess/lady
devī:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); in apposition to ditiḥ
paryatuṣyatwas delighted
paryatuṣyat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√tuṣ (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular (एकवचन)
aninditāblameless
aninditā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/of ditiḥ)
TypeAdjective
Rootaninditā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying devī/ditiḥ
D
Diti
I
Indra
M
Maruts

FAQs

This verse says Diti, once hostile to Indra, became fully satisfied upon seeing her radiant sons (the Maruts) in Indra’s company—showing a turn toward reconciliation by divine arrangement.

In this episode, the Maruts—born from Diti—are accepted among the devas and connected with Indra, indicating that what began as conflict is transformed into harmony within the cosmic order.

Even intense grievances can soften when we recognize a higher purpose and focus on constructive outcomes—moving from resentment toward peace and acceptance.