Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
इति सञ्चिन्त्य भगवान्मारीच: कुरुनन्दन । उवाच किञ्चित् कुपित आत्मानं च विगर्हयन् ॥ ४४ ॥
iti sañcintya bhagavān mārīcaḥ kurunandana uvāca kiñcit kupita ātmānaṁ ca vigarhayan
舒卡德瓦·哥斯瓦米说:迦叶波牟尼这样想着,变得有些愤怒。哦,库鲁的后裔帕里克希特王啊,他一边责备自己,一边对底提说了如下的话。
This verse shows that even a great sage may feel a surge of anger, yet he immediately turns inward—reproaching himself—highlighting the Bhagavatam’s emphasis on self-discipline and conscious correction.
Śukadeva is narrating to Parīkṣit and affectionately addresses him by his dynastic epithet, maintaining the teacher-disciple narrative frame while introducing Kaśyapa’s forthcoming words.
Before reacting in anger, pause and reflect; if agitation arises, acknowledge it and correct yourself—choosing words guided by dharma rather than impulse.