Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
धातु: कुहू: सिनीवाली राका चानुमतिस्तथा । सायं दर्शमथ प्रात: पूर्णमासमनुक्रमात् ॥ ३ ॥ अग्नीन् पुरीष्यानाधत्त क्रियायां समनन्तर: । चर्षणी वरुणस्यासीद्यस्यां जातो भृगु: पुन: ॥ ४ ॥
dhātuḥ kuhūḥ sinīvālī rākā cānumatis tathā sāyaṁ darśam atha prātaḥ pūrṇamāsam anukramāt
达塔有四位妻子:库胡、悉尼瓦丽、拉卡与阿努玛蒂;她们依次生下儿子:萨扬、达尔沙、普拉塔赫与普尔纳玛萨。随后,维达塔在克里娅腹中生出名为“普里沙亚”的五位火神。伐楼那之妻名为恰尔沙尼;梵天之子婆利古在她胎中再度降生。
In this verse, Purīṣya refers to specific sacrificial fires installed as part of a Vedic rite; Śukadeva notes that the performer established these fires immediately to proceed with the ritual properly.
The verse links the ritual timing to a particular tithi (lunar day) associated with Varuṇa, noting its traditional significance—being a day on which Bhṛgu is said to have been born—thereby situating the narrative within Vedic calendrical and ritual context.
It highlights discipline and proper order in sacred practice—doing spiritual duties promptly and with attention to time, method, and reverence—whether through daily sādhana, vrata, or worship.