Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava
अथ प्रसादये न त्वां शापमोक्षाय भामिनि । यन्मन्यसे ह्यसाधूक्तं मम तत्क्षम्यतां सति ॥ २४ ॥
atha prasādaye na tvāṁ śāpa-mokṣāya bhāmini yan manyase hy asādhūktaṁ mama tat kṣamyatāṁ sati
噢愤怒的母亲,我并非为解除诅咒而求你息怒。噢萨蒂,若我言语中有你认为不当之处,愿你慈悲宽恕。
Being fully aware of how the results of one’s karma accrue by the laws of nature, Citraketu did not want to be released from Pārvatī’s curse. Nonetheless, he wanted to satisfy her because although his verdict was natural, she was displeased with him. As a matter of course, Mahārāja Citraketu begged pardon from Pārvatī.
This verse shows a devotee’s humility: Citraketu does not beg for relief from a curse, yet he respectfully asks forgiveness if his words were taken as improper.
After Pārvatī became displeased and cursed him, Citraketu clarified he was not trying to escape consequences; he only wished to maintain respect and harmony by seeking pardon for any offense.
Accept outcomes without manipulation, but promptly apologize for unintended hurt—prioritizing character, respect, and inner devotion over self-protection.