Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
कलेवरं स्वमाविश्य शेषमायु: सुहृद्वृत: । भुङ्क्ष्व भोगान् पितृप्रत्तानधितिष्ठ नृपासनम् ॥ ३ ॥
kalevaraṁ svam āviśya śeṣam āyuḥ suhṛd-vṛtaḥ bhuṅkṣva bhogān pitṛ-prattān adhitiṣṭha nṛpāsanam
因为你英年早逝,你的阳寿未尽。因此,你可以重新进入你的身体,在朋友和亲戚的簇拥下享受余生。接受王位和你父亲给予的所有财富吧。
This verse depicts the soul being instructed to re-enter the body and continue life, indicating that by higher arrangement a jīva can be restored to embodied life and resume worldly duties.
In the narrative, the bereaved king’s son is brought back by divine intervention; the instruction emphasizes resuming destined life and kingship rather than remaining in a disembodied state.
It highlights responsibility: accept the remaining time allotted, live supported by well-wishers, and perform one’s duties without excessive lamentation.