Vṛtrāsura Instructs Indra on Providence and Devotion; The Slaying of Vṛtrāsura
ख आपतत्तद्विचलद्ग्रहोल्कव- न्निरीक्ष्य दुष्प्रेक्ष्यमजातविक्लव: । वज्रेण वज्री शतपर्वणाच्छिनद् भुजं च तस्योरगराजभोगम् ॥ ३ ॥
kha āpatat tad vicalad graholkavan nirīkṣya duṣprekṣyam ajāta-viklavaḥ vajreṇa vajrī śata-parvaṇācchinad bhujaṁ ca tasyoraga-rāja-bhogam
在空中飞来的弗栗陀罗阿修罗之三叉戟,宛如灿然流星。那炽燃兵器令人难以直视,然而因陀罗王毫不畏惧,以百节金刚杵将其斩碎,并同时斩落弗栗陀罗一臂,其粗壮如蛇王婆苏吉之身。
This verse describes Indra using the śata-parva Vajra to sever Vṛtrāsura’s serpent-like arm, emphasizing the Vajra as a decisive divine weapon in the cosmic battle.
In this chapter’s battle narrative, Indra confronts Vṛtrāsura as the leader of the opposing side; this verse highlights Indra’s steadiness and his counterstrike when a terrifying weapon is hurled at him.
Even when facing something “hard to look at” (overwhelming fear or crisis), steadiness and duty-driven action—without panic—can cut through obstacles decisively.