Dadhīci’s Supreme Charity and the Opening of Indra’s War with Vṛtrāsura
जिजीविषूणां जीवानामात्मा प्रेष्ठ इहेप्सित: । क उत्सहेत तं दातुं भिक्षमाणाय विष्णवे ॥ ४ ॥
jijīviṣūṇāṁ jīvānām ātmā preṣṭha ihepsitaḥ ka utsaheta taṁ dātuṁ bhikṣamāṇāya viṣṇave
在此世间,凡求生的众生都最爱惜自己的身体,为护持此身不惜一切;因此,即使毗湿奴主来索取,又有谁肯交出此身?
It is said, ātmānaṁ sarvato rakṣet tato dharmaṁ tato dhanam: one must protect his body by all means; then he may protect his religious principles and thereafter his possessions. This is the natural desire of all living entities. No one wants to give up his body unless it is forcibly given away. Even though the demigods said that they were demanding Dadhīci’s body for their benefit in accordance with the order of Lord Viṣṇu, Dadhīci superficially refused to give them his body.
This verse highlights that life is the dearest possession for embodied beings, yet true surrender means offering even that—especially when it is requested in service to Lord Viṣṇu.
In the context of the demigods’ struggle and the gravity of divine service, he underscores that sacrificing one’s life is not ordinary heroism—it becomes possible only through deep devotion and obedience to the Lord’s will.
By offering what is most “dear” to us—time, ego, comfort, and attachments—in sincere service to God and dharma, cultivating practical surrender through daily choices.