Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 54

Prāyaścitta, the ‘Elephant Bath’ Problem, and the Opening of Ajāmila-Upākhyāna

लब्ध्वा निमित्तमव्यक्तं व्यक्ताव्यक्तं भवत्युत । यथायोनि यथाबीजं स्वभावेन बलीयसा ॥ ५४ ॥

labdhvā nimittam avyaktaṁ vyaktāvyaktaṁ bhavaty uta yathā-yoni yathā-bījaṁ svabhāvena balīyasā

得无形之因(未显因缘)则显与未显之果现起;随其强烈本性,如种与胎相应,众生于相应家族受生,粗身与细身亦随欲而成。

labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having obtained’
nimittama cause/occasion
nimittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnimitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avyaktamunmanifest
avyaktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + vyakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective to nimittam
vyakta-avyaktammanifest and unmanifest
vyakta-avyaktam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvyakta (प्रातिपदिक) + avyakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); dvandva used as a collective predicate
bhavatibecomes
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
utaand/also
uta:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootuta (निपात)
FormParticle (समुच्चय/अवधारण)
yathā-yoniaccording to the species/womb
yathā-yoni:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + yoni (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning adverbially; ‘according to the womb/species’
yathā-bījamaccording to the seed
yathā-bījam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + bīja (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning adverbially; Neuter form in usage
svabhāvenaby (one’s) nature
svabhāvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
balīyasāmore powerfully
balīyasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootbalīyas (प्रातिपदिक; comparative of balin)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); comparative used adverbially ‘more strongly’

The gross body is a product of the subtle body. As stated in Bhagavad-gītā (8.6) :

FAQs

This verse says birth occurs according to the specific womb and “seed” (karmic cause/impressions), propelled by a powerful acquired nature (svabhāva) shaped by past actions.

To clarify that karmic impulses operate subtly (unmanifest) and then produce visible results (manifest birth and circumstances), helping explain how Ajāmila’s past conditioning led to his situation.

It encourages conscious habit-building: repeated actions create deep conditioning that later “manifests” as character and destiny, so cultivating sādhana, good company, and devotion reshapes svabhāva.