Prāyaścitta, the ‘Elephant Bath’ Problem, and the Opening of Ajāmila-Upākhyāna
एवं निवसतस्तस्य लालयानस्य तत्सुतान् । कालोऽत्यगान्महान् राजन्नष्टाशीत्यायुष: समा: ॥ २३ ॥
evaṁ nivasatas tasya lālayānasya tat-sutān kālo ’tyagān mahān rājann aṣṭāśītyāyuṣaḥ samāḥ
大王啊,他就这样居住着,溺爱抚养诸子,在可憎的罪业中耗尽光阴;不知不觉,他的生命已过去八十八年。
This verse states that while Ajāmila remained absorbed in pampering his sons, a large portion of his life—eighty-eight years—passed, showing how attachment can consume one’s time and awareness.
Śukadeva highlights Ajāmila’s prolonged absorption in family indulgence to set the moral context of the Ajāmila episode—how negligence of dharma over many years leads to spiritual downfall and later crisis.
It advises balancing family duties with daily spiritual practice—remembering that time quickly passes, so one should cultivate bhakti and dharma alongside responsible household life.