Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul
भूतानामिह संवास: प्रपायामिव सुव्रते । दैवेनैकत्र नीतानामुन्नीतानां स्वकर्मभि: ॥ २१ ॥
bhūtānām iha saṁvāsaḥ prapāyām iva suvrate daivenaikatra nītānām unnītānāṁ sva-karmabhiḥ
慈母啊,正如旅人因天意在饮水处相聚,饮毕各奔前程;同样,众生在一家中暂时会合,随后又随各自业力而分离,趋向各自的归宿。
prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate
Bhagavatam 7.2.21 says worldly association is temporary—like travelers meeting at a roadside water-shed—brought together by destiny and separated by their own karma, so one should not cling with false possessiveness.
Prahlāda consoled and instructed his mother while in the womb, teaching her that worldly unions and separations happen by destiny and karma, and that real shelter is devotion to the Lord rather than material attachment.
Treat meetings and partings—family changes, job moves, friendships—with gratitude but detachment, and focus on steady spiritual practice (bhakti) as the lasting relationship beyond shifting circumstances.