Bharata Mahārāja’s Attachment to a Deer and His Fall from Yoga
आसादितहविषि बर्हिषि दूषिते मयोपालब्धो भीतभीत: सपद्युपरतरास ऋषिकुमारवदवहितकरणकलाप आस्ते ॥ २२ ॥
āsādita-haviṣi barhiṣi dūṣite mayopālabdho bhīta-bhītaḥ sapady uparata-rāsa ṛṣi-kumāravad avahita-karaṇa-kalāpa āste.
当我把祭祀供品置于库沙草上时,那小鹿嬉戏间以齿触草,致使供具受污;我推开并责备它,它便立刻惶恐,如圣者之子般收摄诸根,静坐不动,从而止息玩耍。
Bharata Mahārāja was constantly thinking of the activities of the deer, forgetting that such meditation and diversion of attention was killing his progress in spiritual achievement.
This verse shows that when sacred worship is disturbed and becomes impure, a sincere practitioner should accept correction, become alert, and re-establish purity through restraint of the senses and focused attention.
He realized he had been negligent and was being corrected; that awareness of fault made him afraid of spiritual downfall, so he immediately became careful and composed.
When you notice your mind pulling you away from your spiritual routine, pause, accept the correction, reduce distractions, and return to practice with deliberate attention and disciplined senses.