Ṛṣabhadeva Instructs His Sons: Tapasya, Mahātmā-Sevā, and Cutting the Heart-Knot
श्रीशुक उवाच एवमनुशास्यात्मजान् स्वयमनुशिष्टानपि लोकानुशासनार्थं महानुभाव: परमसुहृद्भगवानृषभापदेश उपशमशीलानामुपरतकर्मणां महामुनीनां भक्तिज्ञानवैराग्यलक्षणं पारमहंस्यधर्ममुपशिक्षमाण: स्वतनयशतज्येष्ठं परमभागवतं भगवज्जनपरायणं भरतं धरणिपालनायाभिषिच्य स्वयं भवन एवोर्वरितशरीरमात्रपरिग्रह उन्मत्त इव गगनपरिधान: प्रकीर्णकेश आत्मन्यारोपिताहवनीयो ब्रह्मावर्तात्प्रवव्राज ॥ २८ ॥
śrī-śuka uvāca evam anuśāsyātmajān svayam anuśiṣṭān api lokānuśāsanārthaṁ mahānubhāvaḥ parama-suhṛd bhagavān ṛṣabhāpadeśa upaśama-śīlānām uparata-karmaṇāṁ mahā-munīnāṁ bhakti-jñāna-vairāgya-lakṣaṇaṁ pāramahaṁsya-dharmam upaśikṣamāṇaḥ sva-tanaya-śata-jyeṣṭhaṁ parama-bhāgavataṁ bhagavaj-jana-parāyaṇaṁ bharataṁ dharaṇi-pālanāyābhiṣicya svayaṁ bhavana evorvarita-śarīra-mātra-parigraha unmatta iva gagana-paridhānaḥ prakīrṇa-keśa ātmany āropitāhavanīyo brahmāvartāt pravavrāja.
舒迦提婆·高斯瓦弥说:如此,至上主利沙婆提婆——一切众生的大善友——为教化世人而训诲自己的儿子们,虽他们本已受良好教养。此教诲亦为已息诸欲、离果报业的大牟尼,开示具足奉爱、真知与离欲之相的“至高天鹅”(paramahaṁsa)之法。随后,主将百子之长、至上薄伽梵奉者、依止毗湿奴信众的婆罗多立为王以护持大地。其后,主虽仍在家中,却如狂人般裸形散发;又将祭火摄入自身,离开梵摩伐尔多,周游天下。
Actually the instructions given to Lord Ṛṣabhadeva’s sons were not exactly meant for His sons because they were already educated and highly advanced in knowledge. Rather, these instructions were meant for sannyāsīs who intend to become advanced devotees. Sannyāsīs must abide by Lord Ṛṣabhadeva’s instructions while on the path of devotional service. Lord Ṛṣabhadeva retired from family life and lived like a naked madman even while still with His family.
This verse says that Lord Ṛṣabhadeva taught the paramahaṁsa path, characterized by bhakti (devotion), jñāna (realized knowledge), and vairāgya (detachment), to peaceful sages who had given up fruitive work.
Ṛṣabhadeva anointed Bharata—described here as a supreme devotee devoted to the Lord’s devotees—to protect and govern the earth, showing that righteous rule is best entrusted to a deeply God-centered leader.
Serve and honor devotees (bhakti), cultivate clear understanding of life’s purpose (jñāna), and simplify attachments to what is necessary (vairāgya), balancing responsibility with inner renunciation as Ṛṣabhadeva exemplifies.