The Glories of Lord Ananta (Śeṣa/Saṅkarṣaṇa) and the Cosmic Foundation Beneath Pātāla
मूर्तिं न: पुरुकृपया बभार सत्त्वं संशुद्धं सदसदिदं विभाति तत्र । यल्लीलां मृगपतिराददेऽनवद्या- मादातुं स्वजनमनांस्युदारवीर्य: ॥ १० ॥
mūrtiṁ naḥ puru-kṛpayā babhāra sattvaṁ saṁśuddhaṁ sad-asad idaṁ vibhāti tatra yal-līlāṁ mṛga-patir ādade ’navadyām ādātuṁ svajana-manāṁsy udāra-vīryaḥ
出于无因的大慈悲,主为我们承担了纯净善性(清净萨特瓦)的形相;在祂之中,微细与粗显的物质显现亦得以呈现。至上主最为慷慨,具足一切神秘威能;为征服奉献者之心、令其心怀欢悦,祂在诸般化身中降现,展现无瑕的圣戏。
Śrīla Jīva Gosvāmī has translated this verse as follows. “The Supreme Personality of Godhead is the cause of all causes. It is by His will that gross and subtle ingredients interact. He appears in various incarnations just to please the hearts of His pure devotees.” For example, the Supreme Lord appeared in the transcendental incarnation of Lord Varāha (the boar) just to please His devotees by lifting the planet earth from the Garbhodaka Ocean.
This verse says the Lord, out of great mercy, assumes a manifest form in perfectly purified goodness so that conditioned souls can perceive truth properly and be drawn toward Him.
He uses the lion metaphor to express the Lord’s unrivaled spiritual power—His flawless līlā naturally overpowers and captivates the hearts of His devotees.
By regularly hearing and contemplating the Lord’s spotless pastimes, one’s mind becomes attracted away from temporary distractions and steadied in devotion and clarity.