Rāhu, Eclipses, Antarikṣa, and the Seven Subterranean Heavens
Bila-svarga
यत्तद्भगवतानधिगतान्योपायेन याच्ञाच्छलेनापहृतस्वशरीरावशेषितलोकत्रयो वरुणपाशैश्च सम्प्रतिमुक्तो गिरिदर्यां चापविद्ध इति होवाच ॥ २३ ॥
yat tad bhagavatānadhigatānyopāyena yācñā-cchalenāpahṛta-sva-śarīrāvaśeṣita-loka-trayo varuṇa-pāśaiś ca sampratimukto giri-daryāṁ cāpaviddha iti hovāca.
至上人格神见再无他法可尽取巴利大王的一切,便以乞求布施之巧计夺走三界。虽只剩其身,主仍未满足;遂拘捕巴利,以伐楼那(Varuṇa)之绳索缚之,投于山中洞窟。尽管财物尽失且被掷入洞中,伟大的奉献者巴利仍开口如下。
This verse explains that the Lord used the pretext of begging to take everything from Bali—even his own body—yet Bali’s devotion made him spiritually accomplished, and the Lord ultimately protected him.
Because the Lord’s request for charity was a divine device to reclaim the three worlds and simultaneously reveal Bali Maharaja’s extraordinary surrender and devotion.
It teaches that real success is devotion and surrender to God’s will; even when material security is lost, bhakti remains one’s true wealth and protection.