Rāhu, Eclipses, Antarikṣa, and the Seven Subterranean Heavens
Bila-svarga
यत्र हि महाहिप्रवरशिरोमणय: सर्वं तम: प्रबाधन्ते ॥ १२ ॥
yatra hi mahāhi-pravara-śiro-maṇayaḥ sarvaṁ tamaḥ prabādhante.
那里住着许多大蛇,头罩上嵌有宝珠;宝珠的光辉向四方驱散一切黑暗。
In this verse (5.24.12), Śukadeva explains that the jeweled gems on the heads of the foremost great serpents illuminate the region, dispelling all darkness.
He is narrating Bhāgavata cosmology to Mahārāja Parīkṣit, including the features of the subterranean realms, where Nāgas’ crest-jewels provide natural illumination.
It reminds a seeker that true illumination removes darkness—cultivating knowledge, purity, and devotion should similarly dispel ignorance and confusion from one’s life.