आकल्पमेवं वेषं गत एष भगवानात्मयोगमायया विरचितविविधलोकयात्रागोपीयायेत्यर्थ: ॥ ४१ ॥
ākalpam evaṁ veṣaṁ gata eṣa bhagavān ātma-yogamāyayā viracita-vividha-loka-yātrā-gopīyāyety arthaḥ.
因此,至上主以自身的瑜伽幻力(yoga-māyā)在一整个劫期中示现如此装束与形相,为维持诸世界的运转,并使其多样的世界治理之行持保持奥秘。
In Bhagavad-gītā (4.6) Lord Kṛṣṇa says, sambhavāmy ātma-māyayā: “I appear by My internal potency.” The word ātma-māyā refers to the Lord’s personal potency, yoga-māyā. After creating both the material world and spiritual world through yoga-māyā, the Supreme Personality of Godhead personally maintains them by expanding Himself in different categories as the Viṣṇu mūrtis and the demigods. He maintains the material creation from beginning to end, and He personally maintains the spiritual world.
This verse states that the Lord, by His own yogamāyā, assumes a form and arranges the workings of the many worlds, keeping the divine arrangement concealed from ordinary perception.
In the cosmological narration to Mahārāja Parīkṣit, Śukadeva explains that the Lord’s chosen manifestation and arrangement endure for the span of a kalpa so universal operations proceed in an ordered way.
It encourages humility and devotion—seeing that behind complex systems and outcomes there is a higher governance—leading one to cultivate faith, responsibility, and remembrance of Bhagavān.