या ह्युपयुञ्जानानां मुखनिर्वासितो वायु: समन्ताच्छतयोजनमनुवासयति ॥ २३ ॥
yā hy upayuñjānānāṁ mukha-nirvāsito vāyuḥ samantāc chata-yojanam anuvāsayati.
饮此蜜者口中呼出的清风携带芬芳,向四方熏染,周遭百由旬之地皆得香润。
It states that the wind exhaled by those who partake of it carries and spreads the fragrance in all directions for a hundred yojanas.
Śukadeva Gosvāmī speaks this description to King Parīkṣit while narrating the sacred geography and features of Jambūdvīpa.
Association leaves a “fragrance”: what we consume and whom we keep company with subtly influences our environment—so choose uplifting habits and sādhusanga to spread purity and goodness.