The Forest of Material Existence (Saṁsāra-vana) and the Delivering Path of Bharata’s Teachings
यदा पाखण्डिभिरात्मवञ्चितैस्तैरुरु वञ्चितो ब्रह्मकुलं समावसंस्तेषां शीलमुपनयनादिश्रौतस्मार्तकर्मानुष्ठानेन भगवतो यज्ञपुरुषस्याराधनमेव तदरोचयन् शूद्रकुलं भजते निगमाचारेऽशुद्धितो यस्य मिथुनीभाव: कुटुम्बभरणं यथा वानरजाते: ॥ ३० ॥
yadā pākhaṇḍibhir ātma-vañcitais tair uru vañcito brahma-kulaṁ samāvasaṁs teṣāṁ śīlam upanayanādi-śrauta-smārta-karmānuṣṭhā-nena bhagavato yajña-puruṣasyārādhanam eva tad arocayan śūdra-kulaṁ bhajate nigamācāre ’śuddhito yasya mithunī-bhāvaḥ kuṭumba-bharaṇaṁ yathā vānara-jāteḥ.
那些不信至上人格神的伪僧、伪瑜伽师与伪化身称为帕善迪(pāṣaṇḍī);他们自欺且堕落,凡投奔者也必受骗。被欺之后,有时此人会依止遵循吠陀的婆罗门或具克里希纳觉知的圣徒,他们以授线礼等天启与传统仪轨教人礼敬祭祀之主(Yajña-puruṣa)。但这些无赖不能持守正道,又再度堕落,转而依附善于安排纵欲的首陀罗之群;在他们中,交合与养家之事如猿猴一族般尤为显著。
By fulfilling the process of evolution from the aquatics to the animal platform, a living entity eventually reaches the human form. The three modes of material nature are always working in the evolutionary process. Those who come to the human form through the quality of sattva-guṇa were cows in their last animal incarnation. Those who come to the human form through the quality of rajo-guṇa were lions in their last animal incarnation. And those who come to the human form through the quality of tamo-guṇa were monkeys in their last animal incarnation. In this age, those who come through the monkey species are considered by modern anthropologists like Darwin to be descendants of monkeys. We receive information herein that those who are simply interested in sex are actually no better than monkeys. Monkeys are very expert in sexual enjoyment, and sometimes sex glands are taken from monkeys and placed in the human body so that a human being can enjoy sex in old age. In this way modern civilization has advanced. Many monkeys in India were caught and sent to Europe so that their sex glands could serve as replacements for those of old people. Those who actually descend from the monkeys are interested in expanding their aristocratic families through sex. In the Vedas there are also certain ceremonies especially meant for sexual improvement and promotion to higher planetary systems, where the demigods are enjoying sex. The demigods are also very much inclined toward sex because that is the basic principle of material enjoyment.
This verse says that self-deceived people can be further cheated by pākhaṇḍīs, causing them to lose taste for Vedic duties meant to worship the Lord (Yajña-puruṣa) and fall into impure, sense-centered living.
Because when Vedic conduct is rejected, life often becomes focused mainly on sexual union and maintaining the family, which the verse likens to the instinct-driven pattern seen among monkeys.
Avoid misleading anti-spiritual influences, seek authentic guidance, and center daily duties around worship of the Supreme Lord rather than letting life be driven primarily by sensuality and mere economic maintenance.