Rahūgaṇa Meets Jaḍa Bharata: The Shaking Palanquin and the Teaching Beyond Body-Identity
अहो कष्टं भ्रातर्व्यक्तमुरुपरिश्रान्तो दीर्घमध्वानमेक एव ऊहिवान् सुचिरं नातिपीवा न संहननाङ्गो जरसा चोपद्रुतो भवान् सखे नो एवापर एते सङ्घट्टिन इति बहुविप्रलब्धोऽप्यविद्यया रचितद्रव्यगुणकर्माशयस्वचरमकलेवरेऽवस्तुनि संस्थानविशेषेऽहं ममेत्यनध्यारोपितमिथ्याप्रत्ययो ब्रह्मभूतस्तूष्णीं शिबिकां पूर्ववदुवाह ॥ ६ ॥
aho kaṣṭaṁ bhrātar vyaktam uru-pariśrānto dīrgham adhvānam eka eva ūhivān suciraṁ nāti-pīvā na saṁhananāṅgo jarasā copadruto bhavān sakhe no evāpara ete saṅghaṭṭina iti bahu-vipralabdho ’py avidyayā racita-dravya-guṇa-karmāśaya-sva-carama-kalevare ’vastuni saṁsthāna-viśeṣe ’haṁ mamety anadhyāropita-mithyā-pratyayo brahma-bhūtas tūṣṇīṁ śibikāṁ pūrvavad uvāha.
罗呼伽那王对惰性婆罗多说:“唉,兄弟,真是辛苦!你显然疲惫不堪,因为你独自抬着轿子走了很久、走了很远。你既不肥壮,身骨也不坚实,又被老迈所困,朋友啊。难道那些同抬的人不与你配合吗?”然而惰性婆罗多虽屡遭误解,却不将“我”与“我的”的虚妄观念强加于由物质、性质与业所构成的躯壳;他安住于梵的境界,默然如故,仍旧抬着轿子前行。
In this way the King criticized Jaḍa Bharata with sarcastic words, yet despite being criticized in this way, Jaḍa Bharata had no bodily conception of the situation. He knew that he was not the body, for he had attained his spiritual identity. He was neither fat, lean nor thin, nor had he anything to do with a lump of matter, a combination of the five gross and three subtle elements. He had nothing to do with the material body and its two hands and legs. In other words, he had completely realized his spiritual identity [ahaṁ brahmāsmi]. He was therefore unaffected by this sarcastic criticism from the King. Without saying anything, he continued carrying the palanquin as before.
This verse states that due to ignorance one superimposes “I” and “mine” upon the material body—made of matter, qualities, and actions—though the body is not the true Self.
Rahūgaṇa believed Bharata was a weak, aged palanquin-bearer and complained that he alone was carrying the load, not realizing Bharata was a self-realized saint beyond bodily identification.
See the body and roles as temporary instruments, reduce ego-driven reactions (“I am insulted,” “this is mine”), and cultivate steady awareness of the Self through devotion and self-knowledge.