Priyavrata Accepts Kingship by Brahmā’s Instruction; Sapta-dvīpa Formation and Renunciation
इति ह वाव स जगतीपतिरीश्वरेच्छयाधिनिवेशितकर्माधिकारोऽखिलजगद्बन्धध्वंसनपरानुभावस्य भगवत आदिपुरुषस्याङ्घ्रियुगलानवरतध्यानानुभावेन परिरन्धितकषायाशयोऽवदातोऽपि मानवर्धनो महतां महीतलमनुशशास ॥ २३ ॥
iti ha vāva sa jagatī-patir īśvarecchayādhiniveśita-karmādhikāro ’khila-jagad-bandha-dhvaṁsana-parānubhāvasya bhagavata ādi-puruṣasyāṅghri-yugalānavarata-dhyānānubhāvena parirandhita-kaṣāyāśayo ’vadāto ’pi māna-vardhano mahatāṁ mahītalam anuśaśāsa.
如是,世界之主普利耶弗罗陀王,依至尊主之意而受任于世务之权。然他恒常观想原始人格神——薄伽梵之莲足;其威德能摧毁一切世间系缚。虽因不间断的观想而心垢尽除、清净无染,他仍为尊奉长上之命而治理大地。
The words māna-vardhano mahatām (“just to show honor to superiors”) are very significant. Although Mahārāja Priyavrata was already a liberated person and had no attraction for material things, he engaged himself fully in governmental affairs just to show respect to Lord Brahmā. Arjuna had also acted in the same way. Arjuna had no desire to participate in political affairs or the fighting at Kurukṣetra, but when ordered to do so by the Supreme Lord, Kṛṣṇa, he executed those duties very nicely. One who always thinks of the lotus feet of the Lord is certainly above all the contamination of the material world. As stated in Bhagavad-gītā:
This verse says a king may perform worldly responsibilities by the Lord’s will, yet remain purified through uninterrupted meditation on the Lord’s lotus feet, governing in a saintly, exemplary way.
Śukadeva Gosvāmī describes the earth’s ruler (Ṛṣabhadeva in this chapter) as inwardly purified and passionless due to constant meditation on Bhagavān, the Original Person.
Keep steady remembrance through daily japa, hearing/reading Bhāgavatam, and offering your work as service—so duties continue, but inner passions and anxieties become restrained.