Purukutsa’s Rasātala Victory; Triśaṅku and Hariścandra; Rohita and Śunaḥśepha
मन: पृथिव्यां तामद्भिस्तेजसापोऽनिलेन तत् । खे वायुं धारयंस्तच्च भूतादौ तं महात्मनि । तस्मिञ्ज्ञानकलां ध्यात्वा तयाज्ञानं विनिर्दहन् ॥ २५ ॥ हित्वा तां स्वेन भावेन निर्वाणसुखसंविदा । अनिर्देश्याप्रतर्क्येण तस्थौ विध्वस्तबन्धन: ॥ २६ ॥
manaḥ pṛthivyāṁ tām adbhis tejasāpo ’nilena tat khe vāyuṁ dhārayaṁs tac ca bhūtādau taṁ mahātmani
继而他安住于那灵知之分光,并以自性所生的涅槃安乐之觉为依,稳立于不可言说、不可思议的至上梵(Parabrahman)。于是诸缚尽毁,彻底解脱于物质羁绊。
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Seventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Descendants of King Māndhātā.”
This verse explains that by meditating on the Supreme Soul and awakening true knowledge (jñāna), one can burn away ignorance (ajñāna) and become free from bondage, remaining situated in the inconceivable Absolute.
Śukadeva Gosvāmī speaks this in Canto 9, describing a yogic-liberative state where material identification is given up and the soul becomes situated beyond the elements, in the Supreme reality.
Practice steady meditation on the Supreme, cultivate scriptural knowledge that removes ignorance, and reduce bodily identification—so consciousness becomes calmer, freer, and more God-centered in daily life.