Purukutsa’s Rasātala Victory; Triśaṅku and Hariścandra; Rohita and Śunaḥśepha
भूमे: पर्यटनं पुण्यं तीर्थक्षेत्रनिषेवणै: । रोहितायादिशच्छक्र: सोऽप्यरण्येऽवसत् समाम् ॥ १८ ॥
bhūmeḥ paryaṭanaṁ puṇyaṁ tīrtha-kṣetra-niṣevaṇaiḥ rohitāyādiśac chakraḥ so ’py araṇye ’vasat samām
天帝释迦(因陀罗)劝诫罗希多:遍游大地、亲近圣地与朝礼诸渡口(tīrtha)实为大功德。依此教诲,罗希多在森林中住了一年。
This verse says travel becomes truly pious when it involves resorting to and serving tīrthas and sacred kṣetras—pilgrimage is sanctifying when approached as devotional, reverential practice.
Within the Rohita narrative, Indra guides Rohita away from returning home, directing him toward forest-dwelling and pilgrimage-associated wandering, which prolongs his stay and shapes the unfolding dharmic trial in the story.
Make spiritual travel purposeful: visit sacred places with service, humility, and sādhana (hearing, chanting, prayer), rather than treating it as ordinary tourism—then the journey becomes spiritually fruitful.