Nābhāga’s Inheritance, Śiva’s Verdict, and the Rise of Ambarīṣa—Prelude to Durvāsā’s Offense
अलब्धनाथ: स सदा कुतश्चित् सन्त्रस्तचित्तोऽरणमेषमाण: । देवं विरिञ्चं समगाद्विधात- स्त्राह्यात्मयोनेऽजिततेजसो माम् ॥ ५२ ॥
alabdha-nāthaḥ sa sadā kutaścit santrasta-citto ’raṇam eṣamāṇaḥ devaṁ viriñcaṁ samagād vidhātas trāhy ātma-yone ’jita-tejaso mām
杜尔瓦萨牟尼心怀恐惧,四处寻求庇护;但终无所依,遂前往天神毗邻祇——梵天——面前说道:“噢自生的梵天啊,请救护我,免受阿吉达至尊主所遣、炽燃的苏达尔沙那神轮之害。”
This verse shows a person, unable to find protection anywhere, becoming fearful and then seeking refuge by approaching Brahmā—highlighting the instinct to seek higher shelter when worldly supports fail.
Because Brahmā is the cosmic creator and a powerful authority in the universe; in distress, he sought help from the highest accessible protector, admitting he was being overcome by an unconquerable potency.
When anxiety rises and ordinary solutions fail, the verse encourages turning toward genuine spiritual shelter—seeking guidance, prayer, and disciplined devotion rather than remaining trapped in fear.