Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage
Hastināpura and Pañcāla Origins
शान्ते: सुशान्तिस्तत्पुत्र: पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् । भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥ यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: । भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥ विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: । मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥
śānteḥ suśāntis tat-putraḥ purujo ’rkas tato ’bhavat bharmyāśvas tanayas tasya pañcāsan mudgalādayaḥ
商提(Śānti)之子为苏商提(Suśānti);苏商提之子为普鲁阇(Puruja);普鲁阇之子为阿尔卡(Arka)。阿尔卡生婆尔弥耶阿湿瓦(Bharmyāśva);婆尔弥耶阿湿瓦有五子:牟德伽罗(Mudgala)、耶维那罗(Yavīnara)、布里哈德维什瓦(Bṛhadviśva)、甘毗罗(Kāmpilla)与三阇耶(Sañjaya)。婆尔弥耶阿湿瓦对儿子们说:“孩子们啊,请守护我这五个邦国;你们确有其能。”因此他们被称为“般遮罗”(Pañcāla)。由牟德伽罗又兴起名为“牟德伽利耶”(Maudgalya)的婆罗门氏族。
This verse names Bharmyāśva’s sons as Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla, and Sañjaya (within a set of five sons).
It indicates Bharmyāśva’s sons were associated with safeguarding “the five,” which the following verse clarifies as the five territories/subjects later known collectively as Pañcāla.
Leadership is defined by protection and responsibility—those with power or position should safeguard dependents and uphold order rather than seek personal gain.