Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage
Hastināpura and Pañcāla Origins
सुपार्श्वात् सुमतिस्तस्य पुत्र: सन्नतिमांस्तत: । कृती हिरण्यनाभाद् यो योगं प्राप्य जगौ स्म षट् ॥ २८ ॥ संहिता: प्राच्यसाम्नां वै नीपो ह्युद्ग्रायुधस्तत: । तस्य क्षेम्य: सुवीरोऽथ सुवीरस्य रिपुञ्जय: ॥ २९ ॥
supārśvāt sumatis tasya putraḥ sannatimāṁs tataḥ kṛtī hiraṇyanābhād yo yogaṁ prāpya jagau sma ṣaṭ
从苏帕尔什瓦(Supārśva)生出儿子苏摩提(Sumati);由苏摩提生出桑那提曼(Sannatimān);由桑那提曼生出克里提(Kṛtī)。克里提蒙希兰耶那婆(Hiraṇyanābha,梵天)赐予瑜伽成就,宣讲《娑摩吠陀》中“普拉恰雅娑摩”(Prācyasāma)部分的六部《三摩希塔》。克里提之子为尼帕(Nīpa);尼帕之子为乌德格拉尤达(Udgrāyudha);其子为克谢米亚(Kṣemya);其子为苏维拉(Suvīra);苏维拉之子为里普恩阇亚(Ripuñjaya)。
It lists successive kings in the line—Nīpa, Udrāyudha, Kṣemya, Suvīra, and Ripunjaya—showing the orderly transmission of royal succession within the dynasty.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to King Parīkṣit while narrating the dynasties of Bharata’s descendants in the Ninth Canto.
It highlights faithful transmission—of responsibility, culture, and sacred learning—encouraging one to preserve dharma and spiritual disciplines across generations with integrity.