Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata
ऋतेयो रन्तिनावोऽभूत् त्रयस्तस्यात्मजा नृप । सुमतिर्ध्रुवोऽप्रतिरथ: कण्वोऽप्रतिरथात्मज: ॥ ६ ॥
ṛteyo rantināvo ’bhūt trayas tasyātmajā nṛpa sumatir dhruvo ’pratirathaḥ kaṇvo ’pratirathātmajaḥ
利特耶优(Ṛteyu)之子名为兰提那瓦(Rantināva)。大王啊,兰提那瓦有三子:苏摩提(Sumati)、德鲁瓦(Dhruva)与阿普拉提拉塔(Apratiratha)。阿普拉提拉塔仅有一子,名为坎瓦(Kaṇva)。
In Bhagavatam 9.20.6, Śukadeva explains that Rantinäva is the son of Ṛteyu and the father of three sons—Sumati, Dhruva, and Apratiratha.
Śukadeva narrates the royal lineages to show how dharma and devotion flow through generations, placing later events and personalities of the Bhagavatam within their historical and spiritual context.
They remind us that our choices shape future generations—so cultivating dharma, integrity, and devotion today becomes a lasting spiritual inheritance.